normal_4b8a66d155627.jpg 4/2上映~這部國片我比「艋舺」還要期待,不諱言是先受到柏林「最佳亞洲電影獎」的獎項而開始關注。

本片的緣起是因為三年前導演陳駿霖在柏林獲得銀熊獎短片「美」- 描述麵攤打工男孩暗戀準備出國留學老闆的女兒,所延伸出的劇情長片。

不過老闆的女兒留學地點從紐約變成巴黎,而女主角已換成書店打工的女孩,因為看到男主角想要出國去找女朋友,每晚來書店學習法文,引起女主角的好奇,進而發展出屬於他們倆人生新的一頁。

我覺得導演說的一段話滿有意思,年輕人都認為出國,才有浪漫的事,但其實台北也可以像是巴黎一樣,隨處都有可能在上演動人浪漫故事。

所以「如果是巴黎,會有歌舞劇,而到了台北那便是公園裏的媽媽們的舞蹈」。<=很妙!!

不過我覺得其實大家對於不熟悉的遠方,通常都會充滿一些異國或異地裡戀情的想像,難免就會忽略掉身邊的幸福。

 圖片來源:官方網站http://atomcinema.pixnet.net/blog

 ☆.【一頁台北】預告片
 


接下來這首歌就是預告片裡好聽的配樂。就是 Owl City(貓頭鷹城市樂團)的「Vanilla Twilight」,不過不知電影是否有出現,這就要去戲院看才知道了。另外看新聞郭采潔所演唱中文主題曲也滿好聽的,所以還滿期待電影原聲帶。

☆Owl City - Vanilla Twilight(香草星空)
 

 *.歌詞如需轉載,請注明出處

中英歌詞:

The stars lean down to kiss you
當星星已傾身到可親吻你的高度時
And I lie awake and miss you
而我卻仍清醒地躺著想你
Pour me a heavy dose of atmosphere
灌注給我大量的氧氣吧
Cause I'll doze off safe and soundly
這樣我就能安穩地酣然入睡
But I'll miss your arms around me
但卻會讓我想念起你擁抱我的時候
I'll send a postcard to you, dear
親愛的 我要寄一張明信片給你
Cause I wish you were here
因為我多希望你在這裡

I'll watch the night turn light blue
我望著黑夜轉變成清晨的藍光
But it's not the same without you
但沒有了你一切都變不同
Because it takes two to whisper quietly
因為少了倆人輕聲的耳邊私語
The silence isn't so bad
沉靜沒有什麼不好
Till I look at my hands and feel sad
直到我看見我的雙手而悲從中來
Cause the spaces between my fingers
因為指間的空虛感
Are right where yours fit perfectly
應該要有你的雙手完美地填滿

I'll find repose in new ways
我找到新的入睡方法
Though I haven't slept in two days
儘管已經連續兩天的失眠
Cause cold nostalgia chills me to the bone
因為濃濃的鄉愁讓我感到刺骨的寒冷
But drenched in vanilla twilight
但在這充滿香草色的星光下
I'll sit on the front porch all night
整夜坐在陽臺前
Waist deep in thought because when
已達齊腰的思念
I think of you I don't feel so alone
想到了你讓我不再感到孤獨
I don't feel so alone
我不感到孤獨
I don't feel so alone
我不感到孤獨


As many times as I blink
I'll think of you tonight
在今晚想起你的次數和眨眼一樣多
(Tonight, tonight, tonight...)
在今晚…

I'll think of you tonight
在今晚我就會想起你

When violet eyes get brighter
當佈滿血絲雙眼開始變得明亮
And heavy wings grow lighter
當沉重翅膀開始變得輕盈
I'll taste the sky and feel alive again
我感受到天空且感覺似乎又活過來
And I'll forget the world that I knew
我會開始忘了我所認識的世界
But I swear I won't forget you
但我發誓我不會忘了你
Oh if my voice could reach back through the past
哦 如果我的聲音能夠回到過去
I'd whisper in your ear:
那我會在你耳邊輕聲地說
"Oh darling I wish you were here"
"親愛的 我多希望你在這裡"

很喜歡這張圖~這是劇組參加柏林銀熊獎時,搭專車所依樣畫葫蘆的圖,不過我覺得比較像是發火的恐龍。

normal_4b78421f791e1.jpg 

圖片來源:官方網站http://atomcinema.pixnet.net/blog

創作者介紹

靈魂樂 Crazy in Music

Swt1984 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(13) 人氣()


留言列表 (13)

發表留言
  • Anna
  • 你放的那支Vanilla Twilight不是Owl City喔!也不是Vanilla Twilight的MV
    影片裡那個人應該只是對唱唄!
    我看的是這支:http://www.youtube.com/watch?v=pIz2K3ArrWk
  • 謝謝你~
    我已更換了
    是的 他是對唱
    不過我覺得拍得比原唱的MV還有有感覺

    Swt1984 於 2010/04/14 14:13 回覆

  • 讚讚
  • 大大這個翻譯真的美! 不自主的聽了好幾回 意境真美
  • 謝謝你的留言^^~
    是歌詞原本就很美,
    我只是依自己感覺翻出來而已

    Swt1984 於 2010/05/27 08:06 回覆

  • 路人
  • : )

    無意間聽到這首歌,
    我覺得導演說得真不錯,
    其實我們的身邊一直有很多浪漫跟幸福的。

    感謝你的翻譯!
    我覺得很有感覺,
    可能會跑去買原聲帶。
  • 謝謝你的留言^^

    對啊~誰都沒有想過公園裡跳著健康操的媽媽
    也可以像是巴黎的歌舞劇一樣

    另外原聲帶好像沒有這首歌哦!!

    Swt1984 於 2010/04/24 14:29 回覆

  • cider
  • 你的翻譯翻的很好耶
    我有轉載並註明出處了
    Thx :)
  • 謝謝你^^"

    Swt1984 於 2010/05/23 16:03 回覆

  • Jason Li
  • 你好

    你好 我想轉載製我的書臉 我叫Jason Li
  • ^^歡迎,謝謝你的留言

    Swt1984 於 2010/06/15 15:39 回覆

  • jennifer
  • 真的翻得好棒
    讚嘆!我自己想過一遍的譯文,後來看到你的,覺得你才把作詞者的意思掌握住了。你有無部落格阿?想上去逛。
  • ^^謝謝你的留言~

    這個就是我的部落格啊~

    我還有介紹其他首歌,

    有空再來聽聽看吧~

    Swt1984 於 2010/06/25 19:58 回覆

  • stlemomo
  • 好棒的歌詞!!感謝分享^^"
  • 謝謝你的留言及欣賞^^

    Swt1984 於 2010/07/02 07:30 回覆

  • hsu
  • 好聽!!

    大推!! 想要存取歌詞哩~thanks!!
  • ^^歡迎,註明出處就好了~

    Swt1984 於 2010/07/23 20:39 回覆

  • Will
  • Owl City 真的非常有特色!!
    買了專輯後卻發現沒有歌詞
    上網找了找 就找到這裡
    大大翻的歌詞真的好棒!!
    感謝分享囉^^~
  • ^^不客氣~

    其實我很希望外國專輯都能夠附翻譯歌詞
    這樣我就更了解歌~

    Swt1984 於 2010/08/21 12:55 回覆

  • winters
  • 翻譯的更有感覺耶! 比較了其餘網友另外的翻譯之後

    這個翻譯真的很棒!

    想念一個人 是美好的



  • ^^是的
    也很高興你這麼喜歡

    Swt1984 於 2010/09/02 20:38 回覆

  • jake
  • 歌曲非常動聽,你也翻譯的非常有意境,謝謝你的分享!
  • 也謝謝你的留言及欣賞~

    Swt1984 於 2011/02/24 20:15 回覆

  • 拉布拉多
  • 在英國的雪景下聽這首vanilla twilight
    配上你翻譯的詞 實在是很美妙和有意境!
    加油哦~
  • 很高興知道你喜歡,也謝謝你的鼓勵。

    Swt1984 於 2011/03/03 21:51 回覆

  • 借用歌詞
  • 你好
    我想借用歌詞到無名
    我的帳號是shome2868
    謝囉
  • 歡迎~
    記得註明出處就好了

    Swt1984 於 2011/03/07 22:15 回覆